Allora i ministri di Davide gli giurarono: źTu non uscirai pi¨ con noi a combattere e non spegnerai la lampada d'Israele╗.
Then the men of David swore to him, saying, You shall go no more out with us to battle, that you don`t quench the lamp of Israel.
Allora la gente di Davide gli fece questo giuramento: ‘Tu non uscirai più con noi a combattere, e non spegnerai la lampada d’Israele’.
Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.
36 Se dunque tutto il tuo corpo è illuminato, senz’aver parte alcuna tenebrosa, sarà tutto illuminato come quando la lampada t’illumina col suo splendore.
36 If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
La lampada di Dio non era ancora spenta e Samuele era coricato nel tempio del Signore, dove si trovava l'arca di Dio
and the lamp of God hadn't yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh's temple, where the ark of God was;
Diceva loro: «Si porta forse la lampada per metterla sotto il moggio o sotto il letto?
He said to them, 'Is the lamp brought to be put under a basket or under the bed?
Lucy, non serve ancora la lampada.
Lucy, we don't need a lamp yet.
Alex, abbassa la lampada e quando arrivano i cavalli portalo fuori.
Alex, turn down the lamp, and when the horses come, bring him out.
Io non ero uscita dalla roulotte tutto il giorno, così ho preso Muffy e la lampada, e me ne sono andata al bar.
I hadn't been out of the trailer all day, so I took Muff and a flashlight and walked over to the bar.
Muffy portava la lampada... in bocca, come fa sempre.
Muff was carrying the flashlight. He carries it in his mouth.
Lo vedevo perché la lampada era accesa.
He was scooting back and forth with the flashlight.
E adesso la signora Manion dovrebbe darmi la lampada a batteria.
Now, I'll ask Mrs. Manion to bring a flashlight for the dog.
Mamma, la lampada a petrolio fuma.
Mom, the kerosene stove is smoking.
Diremo che ti sei addormentato sotto la lampada, fianco destro.
Then we'll tell everybody you fell asleep under the sun lamp on your right side.
Il resto dei tesori ti appartiene, ma la lampada è mia.
It's a, uh, a bit sharp. - It belonged to my father.
È questa la lampada che siamo venuti fin qui a...
This is it? This is what we came all the way down here to...
Chiunque fosse, ormai se n'è andato con la lampada.
Get him! Take him to the King.
La lampada si e' spenta e sto scrivendo... nell'oscurita'.
"The lamp's gone out, "and I'm writing... "in the darkness."
Quella è una poltrona a sacco e la lampada è d'argento.
That's a beanbag. - You're kidding. And that lamp, those are real sterling silver.
La lampada esplode e l'intero fienile salta quasi per aria.
The thing explodes, and the whole barn almost goes up.
La lampada del suo ufficio, quella che era sparita.
Your office lamp-- The one that was missing.
Ecco la lampada e l'induttore col nucleo di ferrite.
Now, here's your bulb... and there's your ferrite core inductor.
Penso che la ragazza l'abbia sentito, sia scesa per controllare... ha cercato di colpire il bastardo, l'ha mancato e ha preso la lampada... il bastardo si e' incazzato, l'ha pugnalata, ed e' scappato.
I figure the girl heard it, came down to check it out, took a swing at the perp, missed, knocked over the lamp. The perp freaked, stabbed her, ran.
Dammi una mano con la lampada, Ponyo.
Help me with the light, Ponyo.
Prelevate un campione dal polmone e mettetelo sotto la Lampada di Wood.
Get a piece of her lung, stick it under a black light.
Arthur ce l'ha un posto dove mettere la lampada.
Arthur has a place to put his lamp.
Spolvera la lampada con un piumino.
Wipe clean with a damp cloth.
Dio fece le due lampade maggiori, la lampada grande per il governo del giorno, e la lampada piccola per il governo della notte, e le stelle.
God made the two great lights, the greater one to govern the day, and the lesser one to govern the night; and he made the stars.
Montatura in metallo battuto installa la lampada sul soffitto Paralume in vetro smerigliato è riempito con un sapore vintage Debole luce di colore giallo, offre un'atmosfera romantica Lampadine non sono incluse SPECIFICHE Tipo..
Wrought metal fitting installs the lamp on the ceiling Frosted glass shade is filled with a vintage flavor Faint yellow light color provides a romantic atmosphere Light bulbs are not included SPECIFICATIONS Type Antique flush..
La lampada 3D Perception è una delle più vendute lampade di ricambio per proiettori 3D Perception.
The 3M projector lamp is one of the best-selling replacement lamps for 3M projectors.
In realta' e' casa sua, ma il deumidificatore e la lampada notturna sono miei.
It's actually hiscasa, but the dehumidifier and the night-light belong to me.
Ho bisogno di queste lampadine per la lampada da notte.
I have got this little lightbulb that I need for their nightlights.
Ha scollegato il portatile, il Blackberry, la lampada, la sveglia...
He unplugged a laptop, BlackBerry, lamp, an alarm cl...
La lampada non funzionera' piu', Randy.
That lamp will never work again, Randy! - Yeah!
La mamma ha attaccato la lampada, ha fatto la sua bibita speciale, e la lampada ha preso fuoco.
Mommy got the lamp, she made her special drink, and the lamp made a fire.
21 Poi diceva ancora loro: «Si prende forse la lampada per metterla sotto un recipiente o sotto il letto?
21 He said to them, “Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed?
La lampada presente in questo prodotto contiene mercurio.
28L *Lamp in this product contains mercury.
Testimonianze che confermano Egli era la lampada ardente e splendente e voi avete voluto per breve tempo godere alla sua luce.
35 He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
La lampada ad alta efficienza ha una durata massima di 3.000 ore (4.000 ore in modalità silenziosa) e vi si può accedere dal retro del proiettore.
The high-efficiency lamp has a lifespan of up to 3000 hours (4000 hours in Quiet mode) and is easily accessed from the rear of the projector.
Mentre leggevate, la lampada da tavolo si illuminava.
When you read, the desk lamp would get brighter.
Quando abbiamo messo la gente sotto la lampada per un periodo equivalente a circa 30 minuti di luce solare estiva a Edimburgo, abbiamo prodotto un aumento della circolazione di ossido di azoto.
When we put people under a lamp for the equivalent of about 30 minutes of sunshine in summer in Edinburgh, what we produced was, we produced a rise in circulating nitric oxide.
Poi feci un altro esperimento, presi persone dalla strada, perché usassero la lampada da scrivania, per provare questa idea di intelligenza artificiale incorporata.
And then, I did another experiment, and I got people off the street to use the robotic desk lamp, and try out this idea of embodied artificial intelligence.
Quando la lampada favorita di mia madre si ruppe, dovetti restare lì mentre lei cercava di scoprire il chi e il come, perché dovevo difendermi, perché se non lo fai, ti verrà puntato il dito addosso, e prima ancora di rendertene conto, verrai punito.
When my mom's favorite lamp broke, I had to be there when she was trying to find out how and by who, because I had to defend myself, because if you're not, then the finger is pointed at you, and before you know it, you will be grounded.
Quindi abbiamo dovuto creare sia la lampada che la lampadina.
So, we had to design both the light and the light bulb.
Ci sono neon, poster di concerti, un bar, e, ovviamente, la lampada a forma di gamba, che è molto importante.
It has neon concert posters, a bar and, of course, the leg lamp, which is very important.
E so che qui vedete la lampada.
And you see the lamp here, I know.
4.3429310321808s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?